Deutsch
Bereits am Vortag konnte man als Außenstehender sehen, dass da ein Spiel in Breslau stattfindet. Die Stadt war voll und voll mit Tschechen gefüllt. Hier und da gab es noch ein paar versprengte Griechen.
Da wir Karten für das Spiel hatten, machten wir uns gegen 15:00 Uhr auf den Weg. Nach einer Stunde Straßenbahn fahren, kamen wir dann im Stadion an. Zunächst gab es ein paar Probleme mit der Dynamofahne, aber wir haben sie dann doch noch ins Stadion bekommen und konnten sie auch hissen.
Das Stadion selbst war bis auf einen kleinen Teil voll in tschechischer Hand. Dementsprechend konnte auch die Mannschaft zu einem Sieg gepeitscht werden. Bemerkenswert dieser Tscheche, der den Unterschied zwischen Karel Gott und Karel Brückner erklärte 🙂
English
Even on the day before you recognized that there is a game in Wroclaw. The city was totally occupied by beer drinking Czech people 🙂
As we had tickets for the game, we started our trip to the stadium around 15h00. After an hour drive by tram we arrived near the stadium. There we had some trouble to get the Dynamo flag into the ground, but at the end we could haul up it.
The stadium itself was mainly occupied by the Czech. So there was no problem to push the team of Czech Republic to a victory over Greece.
Hallo Tino,
der Blog wird jeden Tag verfolgt. Super!!
Die Flagge konnten wir bei der Übertragung des Spiels schwach erkennen. Sehr schön…
Na wunderbar … war ja auch richtig schwierig, die Fahne ins Stadion zu bekommen 🙂
Blog wird jeden Tag angesehen. Die Fahne ist super!!
Vielleicht sehen wir sie mal bei einer Übertragung.
Weiterhin viel Spaß!!!
Schien ja dann erfolgreich gewesen zu sein … 🙂