Charkow: Stadt und Fanzone/ City and Fan Zone

Deutsch
Die Fanzone befindet sich in Charkow auf dem größten Platz Europas – dem Freiheitsplatz. Dieser wird gesäumt durch die Universitätsbauten und dem Derschprom (Haus der Industrie).

Charkow_04_Platz_klein

Charkow_07_Fanzone_klein

Charkow_09_Fanzone_klein

Da auf der Fanzone wenig los war, gingen wir dann in einen Pub und verfolgten dort das Spiel Tschechien gegen Portugal.

English
The fan zone in Kharkiv is located on the biggest place of Europe – the Freedom Place. Around it you will find the university and the Derschprom building (House of Industry).

Charkow_05_Lenin_klein

Charkow_08_Fanzone_klein

As the fan zone was very empty, we went to a pub and watched the game between Czech Republich and Portugal there.

Charkow: Schachclub

Deutsch
Im Osten der Ukraine hat man eher Bestrebungen, sich an Russland zu orientieren als an Europa. Das liegt wohl auch daran, dass viele Russen zu Sowjetzeiten in diese reiche Region gezogen sind. Charkow selbst repräsentiert dies sehr punktiert. Im Stadtzentrum befinden sich viele große Straßen mit den klassischen „Stalinbauten“. Aber auch das Gefühl scheint mehr russisch zu sein. So haben ein paar ältere Leute mitten in einer Metrostation die Schachbretter herausgeholt und gespielt.

Charkow_03_Schachclub_klein

English
The East of Ukraine is more oriented to Russia then to Europe. The reason for that could be found in the fact that Russians are moved to that rich region during the Soviet times. Kharkiv is showing this very well. In the city centre you find big streets (prospects) with the classic Stalin buildings. Also the feeling seems to be more Russian. In one of the metro stations we saw a chess club playing the royal game.

Fahrt nach Charkow/ Drive to Kharkiv

Deutsch
Am heutigen Morgen verließen wir Kiev und machten uns auf den Weg nach Charkow. Unweit von Poltawa hatte unsere Effi wieder ein Problem. Dieses Mal hatten wir den linken vorderen Reifen platt gefahren. Also hieß es wieder, den Wagenheber zu suchen, die angerosteten Schrauben zu lockern und das Ersatzrad herunterzunehmen. Gott sei Dank gab es auf der anderen Seite der Schnellstraße einen Reifenservice, der uns das Rad wieder reparierte. Das Ventil war nicht mehr so taufrisch.

Charkow_01_Reifenpanne_klein

English
Today’s morning we left Kiev and continued our trip to Kharkiv. Our Effi had a problem again near Poltawa. The left front wheel was a flat tyre, so we had to change it again. Fortunately there was a service across the motorway, so we could repair it quickly.

Charkow_02_Reifen_klein

Kiew: Stadtrundgang mit Tanja/ Sightseeing with Tanja

Deutsch
Am Mittwoch hieß es rechtzeitig aus den Betten kommen, denn ein von Anja arrangierter Stadtrundgang war geplant. Dieser wurde von Tanja, einer Freundin von Anja, durchgeführt. Unsere Route führte uns vorbei am Goldenen Tor, zur Sophienkathedrale, zum Michaelkloster, dann den Andreasstieg hinab nach Podil und wieder hinauf mit der Seilbahn. Den krönenden Abschluss bildete dann ein Mittagessen in einem ukrainischen Restaurant.

Hier ein paar Eindrücke:

Kiew_23_Oper_klein

Kiew_25_Sofienkloster_klein

Kiew_28_Michaelskloster_klein

English
We had to get up early on Wednesday, as we had an appointment for a sightseeing tour through Kiev. Tanja, a friend of Anja, walked together with us through the city and explained the main spots from a Ukrainian point of view. We passed the Golden Gate, the Sophie Cathedral, St. Michael Monastery, went down the St. Andreas walk to Podil and used the cable car to come back to the top. The end was a fantastic dinner in a Ukrainian restaurant.

Here are some impressions:

Kiew_11_Brunnen_klein

Kiew_29_Andreaskirche_klein

Kiew: Stadion

Kiew_14_Stadion_klein

Deutsch
Am Dienstagabend ging es dann ins Kiewer Olympiastadion zum Spiel der Schweden gegen Frankreich. Mit 300 Millionen Euro ist es nicht nur das teuerste, sondern auch das größte Stadion der WM. Die Mehrzahl der Anhänger waren dieses Mal Schweden. Diese hatten auf einer Dnjepr-Insel ein eigenes Camp eingerichtet.

Wir hissten dieses Mal wieder die Stachelbergfahne und verfolgten das Spiel in der Kurve der Franzosen. Es endete 2:0 für die Schweden. Da England gegen die Ukraine gewonnen hat, sind Frankreich und England im Viertelfinale.

Kiew_18_Stadion_klein

Einen Verlust mussten wir aber selber hinnehmen. Die Thüringenfahne von Sebastian war nach dem Spiel nicht mehr auffindbar. Wir denken mal, dass diese von den Ordnern abgehangen worden ist, da sie diese nicht zuordnen konnten und verfassungsfeindliche Fahnen abhängen müssen.

English
On Tuesday we were also in the Olympic Stadium of Kiev. We watched the game between Sweden and France. The stadium is the biggest one for the EURO, but did also cost 300 million Euros. The majority of the visitors were Swedish. They camped on an island in the Dnepr River. That is reason why they were so many.

At this time we raised the Stachelberg flag again and watched the game in the French zone. It finished with a 2:0 victory of Sweden. As England did also win its game, France and England are in the next round.

Kiew_21_Stadion_klein

Nevertheless, there was also a negative point of our visit. The Thuringia flag of Sebastian was caught by the security. We guess that they did not know what it was presenting, so they caught it in advance.

Kiew: Wetter, Wetter, Wetter

Deutsch
Was für eine Wemme! In Kiew haben wir tagsüber Sonne und über dreißig Grad im Schatten. In der Nacht fallen die Temperaturen nicht unter 20 Grad. Das macht das Herumlaufen doch ein wenig anstrengend.

English
What a heat? During the day we have sun, sun and sun. The temperatures are over 30 degrees. In the night they are not less than 20 degrees. It does not make the walks here in the city easier.

Kiew: Stadtrundgang/ City Tour

Deutsch
Der Dienstagmorgen war geprägt durch einen kleinen Stadtrundgang. Zunächst machten wir uns zur Mutter Heimat auf, fuhren dann ans Dnjepr-Ufer zum Gründerdenkmal und schlossen den Rundgang am Goldenen Tor ab.

Mutter Heimat wurde 1981 eingeweiht und symbolisiert den Sieg über Deutschland. Die Ausstellung im Inneren verdeutlicht dies noch einmal aus sowjetischer Sicht.

Kiew_06_Mama_Rodina_klein

Das Gründerdenkmal zeigt die drei Brüder und eine Schwester, die den Dnejpr hinuntergefahren sind, kurz angehalten und die Stadt Kiew gegründet haben sollen. Der eine Bruder hieß Kij, von dem sich dann Kiew ableitete.

Das Goldene Tor wurde nicht von Bierhoff geschossen, sondern ist eines der alten Stadttore Kiews. Es bestand aus Holz und hielt Eindringlinge ab. Na denne!

Kiew_10_Goldenes_Tor_klein

English
We made a sightseeing trip on Tuesday morning. First we went to “Mama Rodina”, then to the monument of the Kiev founders and at the end to the Golden Gate.

“Mama Rodina” is a monument which symbolizes the victory over Germany in the Second World War. It was founded in 1981 – 40 years after Germany attacked Russia.

The monument of the founders is near the Dnepr River and shows three brothers and a sister in a boat. Four of them founded the city of Kiev. One of the brothers was called Kij, so they called the place Kiev.

Kiew_09_Gründerdenkmal_klein

The Golden Gate is not only in Frisco. You can also find it in Kiev. It is one of the old entrances to Kiev. The Gate is made by wood.

Kiew: Marc ist weg/ Marc has returned

Deutsch
Am Dienstagmorgen musste einer unserer Eurofighter das Team verlassen. Marc hat nicht mehr genug freie Tage bekommen. So nutzte er unseren Stopp in Kiew, um von hier nach Deutschland zu fliegen. Nach neuesten Informationen ist er dort auch sicher und zufrieden angekommen. Für Dirk, Sebastian und mich geht es nun alleine weiter. Bis Donnerstag sind wir noch in Kiew, dann geht es nach Charkow und am Freitag kommen wir hoffentlich in unserem letzten Ziel an – Donezk.

English
One guy had to leave us on Tuesday morning. Marc did not get so much days off. So he used our stop in Kiev to fly from here back to Germany. Latest information we got is that he arrived safely in Germany. The rest of us have to continue the journey. Until Thursday we are staying in Kiev, driving then to Kharkiv and travelling then to Donezk – the ultimate finish of the trip.

Kiev: Kartoschka

Deutsch
Schon bei meinem ersten Besuch hier in Kiew begeisterte mich ein Pub, der eine ganz besondere Jukebox besitzt. Auf dieser befindet sich nämlich das Kartoffellied, welches wohl der ein oder andere noch aus dem Russischunterricht kennt. Ich sage nur: „Sdrawstvui milaja kartoschka toschka toschka!“

Gesagt, getan … besuchten wir gleich am ersten Abend diesen Pub und ließen auch das Lied zur Freude der anwesenden Gäste aufspielen. Ein voller Erfolg, da ein Schmunzeln diesen Pub erfüllte. Nebenbei schauten wir hier auch noch das Spiel der Spanier gegen Kroatien.

English
When I visited Kiev the first time, I felt in love to a pub which had a very special jukebox. It contains a song about a potato. We learned the song at school in Russian lessons.

So we went on our first night here in Kiev to that pub for dinner. For sure, the jukebox was still there and we could play the song. A lot of the guest had a big fat smile when the song was played. So it was a fully success for us. By the way, we also watched the game between Spain and Crotia in that pub.