Danzig: Stadtrundgang

Danzig

Deutsch
Nach einer kurzen Nacht ging es gestern morgen in die Danziger Innenstadt. Zunächst einmal wurde der Bus auf einen sicheren Parkplatz abgestellt und dann nach einem Frühstückslokal Ausschau gehalten. Unweit der Marienkirche fanden wir dann eine italienische Bar, die auch Frühstück anbot.

Frisch gestärkt machten wir einen Rundgang durch die Altstadt, die zu diesem Zeitpunkt schon gut mit Fußballfans gefüllt war. Hier einmal ein paar Impressionen von der Innenstadt:

Marienkirche

Zeughaus

Patrizierhäuser

English
After a short night we went to Gdansk’s city centre yesterday. Firstly we parked the bus in a safe parking area zone and went then to a pub for breakfast. Near the Church St. Maria we found a Italian bar which also offered breakfast.

After that we continued our trip through the city centre and past some interesting buildings.

Patrizierhäuser

Brunnen

Danzig: Fanzone

Gdansk Fanzone

Deutsch
Nachdem wir unsere Sachen im Hostel abgelegt hatten, ging es vorgestern sogleich in die Danziger Fanzone. Diese befand sich unweit des Hauptbahnhofs und war aus kulinarischen Gesichtspunkten um einiges besser als die Breslau. Neben Schaschlik aus dem Räucherofen, konnte man auch Piroggen, Nudeln, Kotelett, Grillhähnchen und vieles mehr verspeisen. Ein guter Grund also, hier das Spiel der Deutschen gegen Holland zu verfolgen. Das Ergebnis ist bekannt, so dass man sich in Eindhoven wieder sehen lassen kann 🙂

English
After we left the luggage in the hostel, we went to the Gdansk Fanzone near the central station. Normally you think all fan zones are the same, but this was much better from the food perspective. So you could enjoy shashlik, piroshki, pasta, chops and roast chicken. A good reason to stay for watching the game between Germany and Holland. I guess the result is known and I hope the mood is not too depressive in Eindhoven.

Gdansk: Hostel

Deutsch
Kaum in Danzig angekommen, trafen wir auch gleich auf unsere erste Überaschung. Das gebuchte Hostel erwies sich als überbucht bzw. die Kategorie, die wir gebucht hatten, war nicht mehr zur Verfügung. Angeblich waren 100 Iren eingefallen und haben alles besetzt. Für uns erst einmal kein Problem, da wir nicht den vollen Betrag bezahlt hatten. So nahmen wir dann ein Vierbettzimmer im kuschligen Jugendherbergsstil und setzten das gesparte Geld auf der Fanzone um.

English
Scarcely we arrived in Gdansk we were facing our first surprise. The booked hostel was overbooked or better the category we booked was not available anymore. They said that an army of Irish were occupied the city. No problem for us because we had paid it only partly. So we took a lower category room and invest the money in the fanzone.

Überfahrt nach Danzig/ Drive to Gdansk

Deutsch
Nach ca. sieben Stunden erreichten wir bei strahlenden Sonnenschein die Ostseeküstenstadt Danzig. Die Fahrt war geprägt durch intensive Nutzung der Landstraßen und einen kleinen Teil Autobahn, die pünktlich zur EM fertig wurde und auch schon ein Mauthäuschen besaß. Unsere Route führte uns von Breslau, Posen, Thorn ans Meer nach Danzig.

English
After a seven hour drive we arrive in Gdansk where the sun was shining and the sky was blue. At this, we used intensively mainly normal streets and a small part motorways. The motorway was finished right before the EURO and also the toll stations are working well 🙂 … On our way we passed Wroclaw, Posznan, Thorun and Gdansk.

Breslau: Das Spiel/ The game

Deutsch
Bereits am Vortag konnte man als Außenstehender sehen, dass da ein Spiel in Breslau stattfindet. Die Stadt war voll und voll mit Tschechen gefüllt. Hier und da gab es noch ein paar versprengte Griechen.

Breslau - Stadion

Da wir Karten für das Spiel hatten, machten wir uns gegen 15:00 Uhr auf den Weg. Nach einer Stunde Straßenbahn fahren, kamen wir dann im Stadion an. Zunächst gab es ein paar Probleme mit der Dynamofahne, aber wir haben sie dann doch noch ins Stadion bekommen und konnten sie auch hissen.

Das Stadion selbst war bis auf einen kleinen Teil voll in tschechischer Hand. Dementsprechend konnte auch die Mannschaft zu einem Sieg gepeitscht werden. Bemerkenswert dieser Tscheche, der den Unterschied zwischen Karel Gott und Karel Brückner erklärte 🙂

Tscheche

English
Even on the day before you recognized that there is a game in Wroclaw. The city was totally occupied by beer drinking Czech people 🙂

As we had tickets for the game, we started our trip to the stadium around 15h00. After an hour drive by tram we arrived near the stadium. There we had some trouble to get the Dynamo flag into the ground, but at the end we could haul up it.

Breslau - Dynamo

The stadium itself was mainly occupied by the Czech. So there was no problem to push the team of Czech Republic to a victory over Greece.

Breslau: Umzug/ Movements

Deutsch
In Breslau sind wir Opfer der hohen Hotelpreise geworden. Normalerweise hatten wir das Mercure Hotel als unsere Unterkunft gewählt. Für ein Zweibettzimmer bezahlt man hier regulär 80 Euro pro Nacht. Da am 12.06. aber ein EM Spiel in Breslau stattfindet, stieg der Preis für diesen Tag auf 350 Euro. Deshalb haben wir uns im Vorhinein entschieden, ein kostengünstigeres Hotel am Stadtrand für diesen Tag zu buchen.

English
No European Championship without daylight robbery. Normally we had a room at the Mercure Hotel in Wroclaw. As there is a game on 12th of June, the price increased for that day from 80 Euro to 350 Euro. So we decided to move to another hotel outside of city circle which is much cheaper.

Breslau: Fanzone

Deutsch
Pünktlich gegen 18:00 Uhr trafen wir gestern auf der Fanzone in Breslau ein. Wir wollten hier das Spiel der Engländer gegen die Franzosen anschauen. Leider musste man wieder feststellen, dass die Kommerzialisierung des Fußballs recht weit fortgeschritten ist. Man konnte dort nicht mehr sein Bier mit Bargeld, sondern mit einer Prepaid-Kreditkarte von MasterCard bezahlen.

Für das zweite Spiel verließen wir dann die Fanzone und begaben uns in eine Rockerbar, wo wir den Sieg der Ukrainer gegen die Schweden verfolgten. Nun gut, heute wird es ernst. Wir werden Tschechien gegen Griechenland live im Stadion verfolgen. Ab 18:00 Uhr geht es los.

Fanzone

English
Around 18h00 we arrived the fanzone in Wroclaw. We watched the game between England and France. Unfortunately we had to recognize that football is getting more and more a money game. So we had to pay our beers with a MasterCard Prepaid Card. The second game we watched in a chopper pub.

Nevertheless, we will be in the stadium tonight. At 18h00 the game between Czech Republic and Greece.

Fanzone

Breslau: Impressionen

Deutsch
Blick vom Dom

Nach einer recht langen Nacht im Hotel ging es gestern auf einen Stadtrundgang. Zuvor kehrten wir aber in einem polnischen Selbstbedienungsrestaurant ein und stärkten uns bei Schnitzel, Piroggen und Buletten.

Markthalle

Nun etwas zur Stadt. Breslau befindet sich an der Oder und wird laut Wikipedia als Venedig Polens bezeichnet. Nun, Gondoliere haben wir nicht gesehen, dafür aber genug Kirchen.

Desweiteren passierten wir eine Brücke, an welcher unzählige Schlösser hingen. Jedes Schloss symbolisiert hier ein Brautpaar, welches am Tag ihrer Hochzeit ein Schloss an die Brücke gehangen hat.

Schlüsselbrücke

English
Dom mit Oder

After a long night in the hotel we were doing a sightseeing trip through Wroclaw. Before that we visited a Polish restaurant and had Schnitzel, piroshkis and meatballs.

Rathaus

Ok … let’s say something about the city. Wroclaw is on the banks of Oder river and is called Venice of Poland. We did not see any gondoliers, but there are a lot of churches in the city.

Brücke

Furthermore we also passed a bridge which had a lot of locks. Every lock symbolize a wedding couple. They put the lock to the bridge at they day of their wedding.

Breslau: Endlich da!

Deutsch
In den gestrigen frühen Abendstunden erreichte unser Bus die schlesische Metropole Breslau. Dank neuester Navigationsmittel ließ sich ohne großes Rumkurven unser Hotel finden, welches nur ca. fünf Minuten zu Fuß vom Zentrum der Stadt entfernt liegt.

Rathaus/ Town Hall

Kaum da schauten wir uns dann auch das Spiel Spanien gegen Italien in der hoteleigenen Public Viewing Area (ein umfunktionierter Konferenzraum) an.

Am Abend hieß es dann Irland gegen Kroatien. Hierzu entschieden wir uns, einen Irish Pub in der Innenstadt aufzusuchen. Nach einem kurzen Durchlaufen der Fan Zone, fanden wir auch einen. Bemerkenswert hier waren aus meiner Sicht zwei Punkte:

1. Der auf den Sonnenblenden verwendete Schriftzug „Guinness“ musste abgeklebt werden, da der Irish Pub zu nahe an der Fan Zone gelegen war und eventuell mit dem offiziellen Sponsor „Carlsberg“ konkurrieren könnte.

2. Direkt neben uns nahm eine Gruppe junger Leute Platz, die wir erst für Tschechen hielten, diese sich dann aber als Breslauer erwiesen. Begrüßt wurden wir mit den Worten „Volkswagen gutes Auto“. Na das wird doch unsere Effi freuen 🙂

Der Abend fand dann ein Ende in einem griechischen Lokal bei Ouzo, Pommes und griechischem Brot. Eine gute Einstimmung auf das Spiel, welches wir morgen besuchen werden.

English
Our bus arrived in the Silesian city of Wroclaw yesterday in the early evening hours. As of a well working navigation equipment we found our hotel quickly. The hotel is located near Wroclaw’s city centre.

The drive to Wroclaw was very fast, so that there was a chance to watch the game Spain against Italy in the hotel public viewing area (that was nothing else than a conference room with a big screen).

Markt/ City Centre

After that we were looking for an Irish Pub to watch the night game between Ireland and Croatia. The pub could be found near the fan zone in the city centre. Interesting for me were two facts:

1. The label „Guinness“ had to be removed from the umbrellas, because the pub was too close to the fan zone. There could be a chance to impact the official EURO 2012 sponsor „Carlsberg“.

2. A group of young people were sitting right beside us. We thought they were Czech, but they were coming from Wroclaw. They started the conversation with „Volkswagen is a good car!“. I think our bus is happy to hear that 🙂

The end of the evening was a visit in a Greek pub where we had some Ouzo, chips and Greek bread. A good start for the game we will watch tomorrow here in Wroclaw live in the stadium.